Vokabeln
Hier hab ich euch einige japsische (XD) Sätze und Begriffe mit ihren Bedeutungen aufgeschrieben. Hinter manchen Bedeutungen steht auch die Aussprache oderso. Viel Spaß beim Lernen! X)
Japanische Bedeutung | Deutsche Bedeutung |
---|---|
A | |
ai o komete | "In Liebe" | aishite imasu | "Ich liebe dich" | aishiteru | "Ich liebe dich von ganzem Herzen" | aite | "Partner / "Gegner" ( beim Wettkampf ) | akachan | "Baby" | anata no shinsetsu ni kansha shite imasu | "Ich danke für deine Freundlichkeit" | anata ga suki desu | "Hab dich lieb" / "Ich mag dich" ; Kürzere Form: "suki desu" | anata wa kawaii ne | "Du bist süß / niedlich" | ano | "Äh.." | arashi | "Sturm" | asashi | "Aufgehende Sonne" | B |
bakamono | "Blödmann" / "Idiot" / "blöd" ; kürzere Form: "baka" | bakarasii | "abgeschmackt" / "absurd" / "ungereimt" / "widersinnig" | baka yaro | "*****loch ( sorry, Zensierung musste sein XD ) | C |
chikusho! | "Scheiße!" ( nicht ganz so heftig ^^° ) | chodo ...-ji desu | "Es ist genau ... Uhr" | chotto matte | "Warte mal kurz" | chou | "sehr" ; Beispiel: "chou kawaii" ( = "sehr süß / niedlich" ) | D |
daijoubu | "(Ich bin) in Ordnung" | daijoubu ka? | "Bist du / seid ihr / sind sie in Ordnung?" | dakara | "deshalb" | daki | "umarmen" / "umfassen" | dare? | "Wer?" | deguchi | "Ausgang" / "Ausfahrt" | demo | "aber" | denwa | "Telefon" | dewa mata | "Tschüss" ( umgangssprachlich ) | doh itashimashite | "Nichts zu danken" ; Antwort auf "arigatou" | doitsu | "Deutschland" | doko? | "Wo?" | dono yo ni? | "Wie?"; ( Art und Weise ) | douitashimatishe | "Bitte schön" | doumo arigatou gozaimasu | "Vielen herzlichen Dank" ; Kürzere Formen: "domo arigatou" ( = "Vielen Dank" ), "arigatou" ( = "Danke" [formal] ) o. "doumo" ( = "Danke" [informell] ) | E |
ecchi | "pervers" | G |
ganbatte | "Viel Erfolg"; "yo", "ne" o. "kudasai" wird dahintergesetzt. Es heisst aber auch "Gebt euer Bestes". | gomen nasai | "Entschuldigung" ; Kürzere Form "gomen" ( = "Sorry" bzw. " 'tschuldigung" ) | H |
hai, ee oder aa | "Ja" ; Wann man "hai", "aa" oder "ee" benutzt, weiss ich leider nicht. Meines Wissens nach wird "hai" häufiger benutzt. | hajimemashite | "Erfreut" | hana | "Blume" | hanabata | "Blumenstrauss" / "Strauch" | hen desu | "seltsam" | hentai | "Perversling" | hidari | "links" | higashi | "Osten" | hikari | "Licht" | hitori | "allein" / "alleinig" / "bloß" / "einzig" | hoi | "Hallo" |
hon | "Buch" | hizuke | "Datum" | I |
ie | "Nein" | ii desu | "Gut" | iie | "Bitte" | ikura? | "Wieviel kostet es?" | ikuzo! | "Let's go!" | ima | "jetzt" | iro | "Farbe" | itadakimasu | "Ich gestatte mir, es in Empfang zu nehmen" ( komische Übersetzung, oder...? Die Japaner wünschen sich aber keinen "Guten Appetit" und sagen stattdessen "itadakimasu", um Respekt vor dem Gastgeber oder auch vor Gott bzw. all den Bauern, die durch harte Arbeit Lebensmittel produziert haben, zu zeigen. Die meisten Menschen haben zwar diese ursprüngliche Bedeutung des Spruchs vergessen, aber es ist so sehr zur Gewohnheit geworden, dass man das automatisch vor jedem Essen sagt. |
itoshii | "lieben / mögen" | itsu? | "Wann?" | K |
kai | "Gemeinschaft" / "Gruppe" | kakkoi | "sehr gut aussehend / cool" | kansin | "bewundernswert" / "wunderbar" / "Bewunderung" | kara | "da" / "denn" / "weil" | ....... kara kimaschta | "Ich komme aus ......." | karafuru na | "bunt" | kawaii | "süß / niedlich" | kimi o | dich | kimi no | "deins" | kinou | "gestern" | kissaten | "Café" | kita | "Norden" | koibito | "Geliebter"; Achtung: Es gibt keine Abkürzung. ^^ | koishii | "Einsam"; Im Sinne von Sehnsucht, oder auch Heimweh habend. ( eigentlich: "einsam" / "allein" - "sabishii" / "samishii" ) | kokae | "Antwort" | koko | "da ( hier )" | kompyuta | "Computer" | konban wa! | "Guten Abend!" ; Aussprache: Vor einem "b" ( und auch anderen Lauten wie z.B. dem "p" ) wird das "n" wie ein "m" gesprochen. | konnichi wa! | "Guten Tag!" | konton | "Chaos" | korosu | "töten" | kotaemasu | "antworten" | kumo | "Wolke" | kuso! | "Scheiße!" ( heffftig XD ) | kyodai | "Bruder" | M |
masaka! | "Echt!" / "Ernsthaft!"; im Sinne von: "No kidding!" | mata | "wieder" / "auch" / "ebenfalls" / "gleichfalls" | mata ashita | "Bis morgen" | matte | "Stop" ; Man benutzt dieses Wort, um jmd. aufzuhalten. | mazui | "Es schmeckt nicht" | meri-kurisumasu | "Frohe Weihnachten" | migi | "rechts" | minami | "Süden" | mina-san | "jeder" ( die etwas mehr höflichere Form ) | minna | "jeder" / "alle"; "Konnichi wa, minna-san!" - "Guten Tag alle miteinander!" ( höflich ) | mo | "auch" / "ebenfalls" / "gleichfalls" / "gleich" | mono | "Ding ( Gegenstand )" | moshi moshi? | "Hallo hallo?" ( am Telefon ) |
N | |
nagusameru | "trösten" / "Trost spenden" | nan? / nani? | "Was?" | nanji desuka? | "Wieviel Uhr ist es?" | naze? | "Warum?" | ne? | "Oder?"; Kann man mit dem deutschen Anhängsel "..., ne?" vergleichen. | nishi | "Westen" | O |
o-hayo gozaimasu! | "Guten Morgen!" ; Kürzere Form: "O-hayo" |
oishii | "Es schmeckt gut" | oishikatta | "Es hat gut geschmeckt" | okotta | "arg" / "böse" | omosiroi | "lustig" / "amüsant" / "unterhaltsam" | onaka ippai desu | "Ich bin satt" | onegai shimasu | "Bitte" | owari | "Ende" | o-yasumi nasai! | "Gute Nacht!" ; Kürzere Form: "o-yasumi" | R |
re | "Beispiel" | S |
sakura no ki / sakura | "Kirschblütenbaum" | sayonara | "Auf Wiedersehen" / "Leb' wohl" | shashin | "Bild ( Foto )" | shimai | "Schwester" | shimatta | "Verdammt" | shiriai | Bekannte ( r ) | shokuji | "Das Essen" | si / -te | "und" | sinu | "sterben" | so desu | "Richtig" | sore wa himitsu desu" | "Es ist ein Geheimnis" | sou | "Ja (so ist es)" ; normalerweise begleitet von "desu" | sugoi! | "Wahnsinn!" / "Klasse!" / "Toll!" | sugu ni | "bald" / "gleich" / "sofort" / "umgehend" / "sogleich" | suki (da/yo/desu) | "gefallen" / "mögen" ( auf Gegenstände / Essen bezogen ); unter Freuden: "mögen" / "gern haben"; im Sinne von "lieben" heisst es dann suki. ( Steigerung: suki > daisuki > chousuki ) |
sumimasen | "Entschuldigen Sie, bitte" | syasin | "Lichtbild" / "Bild" / "Foto" | T |
tataku | "hauen" / "schlagen" | toji | "damals" | toki / jikan | "Zeit" | tosyokan | "Bibliothek" / "Bücherei" | tune ni | "immer / "stets" | tyansu | "Chance" | U |
urikire | "ausverkauft" | uti | "Haus" / "Heim" | utukusii | "hübsch" / "schön" | W |
wakari masen | "Ich verstehe nicht" | wakatta | "Verstanden" | warui | "böse" / "schlecht" | watashi wa ... desu | "Ich heisse ..." / "Mein Name ist ..." | watashi wa anata ga kirai desu | "Ich mag dich nicht" | Y |
yaku | "brennen" / "annähernd" / "etwa" / "ungefähr" | yamero! | "Hör auf!" ( brutalere Form ) | yamete | "Hör auf" ( sanfte Form ) | yaoi | Abkürzung für schwule Verhältnisse in Anime | yare | "ach" | yatta! | "We did it!" ( damit ist z.B. ein Sieg in 'nem RPG-Kampf gemeint ^~ ) | yoi ga dekita | "bereit" | yoshi! | "Kämpft!" / "Weitermachen!" | yume | "Traum" | yume na | "bekannt" | yuri | "Lilie" / "vorteilhaft" / Abkürzung für lesbische Verhältnisse in Anime ( warghh, das hat nix mit meinem Spitznamen zu tun x_x ) | Z |
zettai ( ni ) | "absolut" / "unbedingt" |
Japanische Anreden | |
---|---|
Japanische Anrede | Deutsche Bedeutung |
chan / kun | Diese Anreden werden als Verniedlichungen , z.B. bei Kindern, benutzt. Normalerweise wird -chan für Mädchen und -kun für Jungen verwendet, meistens liest man jedoch auch das erstere ( aber Vorsicht, manche ärgern sich auch darüber XD ). |
neesan / niisan | Seine Schwester redet man mit -neesan, seinen Bruder -niisan an. Allerdings ist es oft so, dass man seine jüngeren Geschwister einfach nur mit dem Vornamen anspricht. |
san | Normal höfliche Anrede, die zum Beispiel bei Fremden benutzt wird. | sama | Äußerst höfliche Anrede. | sempai | Anrede für einen älteren Schüler. |
sensei | Das benutzt man in Japan für Lehrer jeglicher Art, Politiker, Ärzte, etc. |
kouhai | Namensuffix für den Arbeitsplatz. -kouhai drückt einen niedrigen Rang aus. |